Полное интервью для радио Полное интервью с немецкими вопросами: http://www.multiupload.com/4CKH5IPIZX
Перевод Traum, th-fans.at.ua
Прямо сейчас парни из Tokio Hotel. Как вы?
Билл: Привет, хорошо. Сейчас готовимся к новому туру.
Каким был 2009 год для вас?
Билл: Для нас это был реально тяжелый год. Как группа мы много работали в студии и записывали большое количество песен, потом мы выпустили альбом и много выступали. Сейчас мы очень волнуемся перед туром. Это был действительно успешный год и мы надеемся отыграть в следующем году грандиозные концерты в нашем новом туре, хотим, чтобы все продвигалось так, как мы запланировали.
Да. конечно. И каким был самый грандиозный момент 2009-ого?
Билл: Я думаю, что это было тогда, когда мы выпустили наш альбом, потому работали действительно очень долго над ним и не знали, что люди подумают, когда его услышат. И это был самый замечательный момент, потому что все было супер, мы довольны 2009-ым годом.
Да, все было замечательно, но скажите мне - в чем рецепт успеха Tokio Hotel?
Том: Хмм.. Я думаю это что-то...(смеется)
Что-то? А что именно?
Том: Да, мы выглядим потрясающе и у нас чудесные прически и мы можем играть на басах очень хорошо.
А как на счет текстов ваших песен? Там идется про любовь, боль, гнев, они все звучат по-взрослому, а вы так молоды. Как вы пишете такие песни?
Билл: Не имеет значения, сколько нам лет, мы всего лишь пишем о жизни. У нас много причин, чтобы писать об этом. И это не для славы. Только приходится много работать, чтобы получить успех.
И смелость тоже надо иметь, конечно. Но у вас также есть песни на английском языке? Есть ли различия между немецкой и английской версиями?
Билл: Верно. Я думаю, что это разные версии по смыслу. Ты должен написать песни на разных языках и в результате получаешь две разные песни, и мы не можем решить какую мы выберем, в результате берем две версии.
Да, у вас также успех в южной Америке благодаря этому. ТН произвело некую революцию. Но вы все еще помните как начинали с "Durch den Monsun"?
Билл: О, да, много произошло с того момента. Мы посетили столько стран и отыграли столько концертов. Мы рады этому. Мы счастливы за каждую старую песню и мы также играем наши старые песни на шоу. Мы горды и очень счастливы, что у нас до сих пор есть возможность выпускать новый альбом и выезжать в тур.
Есть ли какой-нибудь артист, с которым вы бы хотели поработать?
Билл: Решиться на это очень сложно для нас, потому что мы все предпочитаем разную музыку и проблематично выбрать одного исполнителя для сотрудничеста. Но мы бы с удовольствием все поработали со Стивеном Тайлером и Aerosmith, потому что это единственная группа, которую мы все считаем классной, и мы бы могли с ними поработать.
У вас есть какие-то планы на счет этого?
Билл: Нет, никаких планов нет. Это всего лишь идея.
А ты, Том, хотел бы поработать с какой-то хип-хоп группой?
Том: Да, я могу себе представить что-то типо этого, но это сложно найти подходящего исполнителя, с которым ты сможешь написать хорошие песни и совместить идеи.
Да, это правда. Сейчас у вас огромное количество фанатов. Для них это, наверное, не так важно, но ваши фанаты - девушки, большинство из них. У вас какие-нибудь проблемы этим?
Том: Ну да, мы парни и конечно у нас нет проблем с этим. Это круто, что так много девушек приходит на наши концерты и мы очень счастливы.
А ваша бабушка? Может быть она посещает ваши концерты?
Том: Наша бабушка? По-моему она никогда не была ни на одном. Наша семья всегда смотрит нас на разных немецких шоу и прочее.
И вам это как-то помогает? (неуверенно)
T: Yes but that also works over the phone until we come home.
Том: Да, мы с ними общаемся по телефону и редко видимся.
Может быть по Скайпу?
Билл: О, да, Георг со своей девушкой.
Оуу, Георг со своей девушкой, мило.
Билл: Да, Георг все время висит в Скайпе со своей девушкой. Когда мы все отдыхаем он засидает в Скайпе.
Это очень мило. Итак у вас много фанатов, но также имеются те люди, которым вы не нравитесь и которые смеются над вами, как вы на это реагируете?
Билл: Это даже очень хорошо, что они у нас есть. Всегда есть люди, которым ты нравишься, но также есть такие, которые тебя ненавидят и имеют некое мнение о тебе.
Я могу даже поспорить, что они в тайне поют все ваши песни.
Билл: (смеется) Да, я могу представить и такое.
Вы приедете в Бельгию в следующем году, 25 февраля. Что могут ожидать от вас фаны?
Билл: Очень-очень крутое шоу, самое крутое из всех предидущих. У нас будет свой Humanoid city, который мы будем возить с собой. Будет сцена, которая похожа на город и который мы будем привозить в каждую страну. Это будет реально большое шоу. Мы собираем сцену в Лондоне и очень рады, что подарим что-то новенькое нашим фанам.
Хорошо. И последний вопрос. Билл, как долго ты стоишь перед зеркалом, сколько времени ты тратишь, чтобы быть готовым?
Билл: Хмм.. Это не очень долго. Это уже привычка. С душем и остальным занимает час.
Это без прически и макияжа?
Билл: Нет, это уже со всем этим.
Интересно было узнать. Том ты тоже все это делаешь сам?
Том: Нет, я не делаю прическу сам, это делает специальная женщина.
Итак, парни, я хочу поблагодарить вас за интервью...