Tokio Hotel: "Наши песни о любви не особо автобиографичны"
Tokio Hotel уже не те, что раньше. Почти после года отсутствия, немецкая группа, возглавляемая близнецами Биллом и Томом Каулитц, возвратилась с новым альбомом Humanoid (Universal), который поступит в продажу во всем мире 6 октября.
На этот раз они изменили не только свое звучание, в котором появились электронная основа, но еще и свою эстетику. Большой гребень теперь коронует голову солиста, на котором надеты очень высокие каблуки. А его брат сменил дреды на черные косички.
Вместе с Георгом и Густавом, басистом и ударником группы, в этот понедельник в центральной гостинице Мадрида они встретились с испанскими СМИ, с которыми говорили о своей новой работе и личной жизни. В расслабленной атмосфере, наполненной шутками, парни из Tokio Hotel ответили на вопросы, присланные посетителями 20minutos.es.
Каким получился ваш новый альбом Humanoid?
Билл: Чтобы записать альбом, мы слегка удалились от общественной жизни на один год, и из этого получилось 16 песен. Звук получился более электронным, мы хотели, чтобы в основе было что-то большее, чем басс и ударные, хотя гитары там тоже есть. У нас и наших продюсеров было очевидное желание попробовать что-то новое, например, синтезаторы.
Правда ли, что вас вдохновила научная фантастика?
Билл: Мы не особо много ее читали и, конечно, это не было чем-то, о чем мы думали во время работы над диском. Но потом мы поняли, что, действительно, в альбоме Humanoid есть много чего из научной фантастики.
У вас уже назначены даты предстоящего тура? Вы приедете в Испанию?
Том: Тур начнется в начале 2010, но это может означать и апрель! (смеется) Но нет, пока еще у нас нет дат для Испании.
Новый образ Билла, скажем так, необычный. Есть ли какая-то причина столь внезапной смены имиджа? (Andrea, посетитель 20minutos.es)
Билл: Это никак не связано со стратегией, это скорее личное. Каждый раз мы одеваемся так, как нам нравится и надеемся, что фанатам это нравится, но это не связано с каким-то переломным моментом. Скорее это вопрос комфорта с самим собой.
Том: Так говорит Густав, который всегда чувствует себя слишком комфортно (смеется).
Вы следите за модой?
Билл: С тех пор, как нам исполнилось семь или восемь лет, мы начали развивать свой собственный стиль. У меня были кое-какие карманные деньги, поэтому очень скоро я начал делать одежду из тех тканей, которые смог купить. Даже моя мама мне помогала. Сегодня этот мир (моды) интересует меня еще больше.
Том: Дело в том, что когда Билл был маленьким, он игрался возле мусорного бака... и после этого стал одеваться по-новому (смеется).
Тема папарацци имеет какую-то позитивную сторону? (Gala&Alba, посетители 20minutos.es)
Билл: Сложно выходить на улицу, да, но мы понимаем, что уже не можем выйти куда-то одни, без охраны, и (понимаем), что нас будут фотографировать.
Том: И у нас остается не так много времени на личную жизнь, поэтому мы используем его, чтобы провести время с нашими семьями и друзьями.
Самая невероятная ложь, которую сказали про вас в Интернете?
Билл: Самое ужасное, что я читал, было о том, что я покончил жизнь самоубийством в гостинице.
Том: Или что я побрил волосы на лобке…
Георг: (по-испански) Волосы на лобке? (смеется)
Многих фанатов интересует ваша личная ситуация, ваши песни о любви основаны на личном опыте? Что вам удалось сделать ради любви?
Билл: К сожалению, наши песни не особо автобиографичны, когда речь заходит о любви (смеется). Любовь - это не то, что нас не интересует, но нам не так легко ее найти. Мы основываемся на дружбе, на том, что нам рассказывают, мы также говорим о тоске, о желании найти ее (любовь).
Георг: Это относится к ним троим, потому что я уже нашел ее… Я многое делал ради любви.
Густав: Ну, ради любви я приглашал поужинать в Макдоналдс. Но в машине, конечно… (смеется)
Если бы в Tokio Hotel были другие участники, а вы были бы обычными парнями, вы бы стали фанатами группы? (Lizzie, пользователь 20minutos.es)
Все: Да, конечно.
Билл: Мы не хотим, чтобы это выглядело как хвастовство, но мы делаем музыку, которая нам нравится, и которую мы хотели бы услышать.
На какую песню вы бы сделали кавер-версию? С кем бы выступили на сцене?
Том: Мы не особо любим делать кавер-версии, хотя однажды у нас был проект…
Билл: Я составлю список и передам вам (смеется).
Чтобы вы сказали тем людям, которые поначалу не верили, что вы сможете достичь такого большого признания во всем мире? (Rita, посетитель 20minutos.es)
Том: Мы им передаем привет (смеется). По правде говоря, нам очень повезло, так как сами мы из небольшого городка в Германии, где не было никаких студий звукозаписи, ничего. Мы просто старались быть в нужном месте в нужное время и, конечно, повсюду выступали.
Билл: Когда мы учились в школе, некоторые учителя и одноклассники не верили, что мы действительно хотим стать музыкантами, и что мы сможем этого добиться. Все, что произошло с нами – лишнее подтверждение того, что это было на самом деле. И очень приятно встретить кого-то из них сейчас…