Билл: Уже задолго до Tokio Hotel я решил выходить из дома только в макияже и во всем прочем. Я не чувствовал себя каким-то образом "переодетым", а наоборот - самим собой. Хотя, если у меня есть пара свободных дней, я сижу дома, на диване, небритый, ненакрашенный, и в спортивных штанах. Для смены обстановки очень даже неплохо. Том: У меня всегда были урбанистические прически - раньше дредлоки, сейчас - корнроузы (африканские плетенные косички). Я сторонник волос, за которыми легко ухаживать: например, встал утром, и первым делом не поправлять свою прическу.
Кумиры Tokio Hotel
Билл: Я всегда питал любовь к фильмам о вампирах, мне также нравились Nena и Дэвид Боуи. Однако, я никогда не думал, что хочу "как-то так" выглядеть. Японский стиль Visual-Kei (модное течение, вдохновленное комиксами и панком), с которыми меня часто сравнивают, не был мне знаком.
Том: А мне также нравятся крутые парни, вроде Steve McQueen и Роберт Де Ниро. Я бы хотел выглядеть так в старости! Я бы даже мог себе представить, что буду носить бороду.
Tokio Hotel и бунтарство
Билл: Наш отчим однажды забирал нас из города с битой, так как старшие ребята обещали нас избить. Уже 9-летними мы поляризовались - и делали это сознательно. Чем больше люди бесились из-за густо-накрашенных глаз, тем гуще глаза были накрашены на следующий день.
Tokio Hotel и секс
Билл: На концертах, я конечно мог бы сказать охране: "Эй, приведи мне потом в гримерку вон ту, и эту, и эту." Но это меня не заводит. Я должен по-настоящему влюбиться.
Том: Чтобы заполучить меня, наоборот не нужно слишком много трюков... (смеется) Одно время я этим пользовался, и заводил бессчетное количество коротких романчиков. Но это чисто физиологическое.
Билл: Однажды, я пришел в свой номер в отеле, и увидел трех фанаток на своей постели. Телохранители, конечно, совершенно вышли из себя и вышвырнули их. Девушки даже в окна лезут.
Tokio Hotel и частная жизнь
Том: Уже несколько лет мы живем очень закрыто. Если мы вообще выходим за дверь, то почти все время с телохранителями. Спонтанно выйти куда-то и поболтаться, нам это уже не знакомо. За весь прошлый год я не единого раза не встретился с кем-нибудь просто так на улице.
Tokio Hotel и бизнес
Том: Наш новый альбом - это, в том числе, благодарность нашим немецким фанатам, за то, что хранили верность, пока мы колесили по миру. То, что в повседневных делах мы постоянно с людьми, которые намного старше нас, нам как-то не мешает.
Билл: Я с большим удовольствием общаюсь с пожилыми людьми! Больше всего мне понравился клуб пенсионеров - я бы каждый день встречался с ними после полудня, чтобы выпить кофе.
*Надпись над тремя фото, внизу: Билл Каулитц - довольно "волосатый" тип.* Мини-панк
Когда в 2005 Tokio Hotel взлетели на первые места хит-парадов со своим хитом "Durch den Monsun", Билл носил на голове комбинацию панка, эмо и "плоховыспавшегося".
Колючий зверек
Ко второму альбому, "Zimmer 483" в 2007 году, Билл презентовал себя с полностью обновленной прической-ёжиком, которая напоминала японскую мангу. Вероятно, это случайность.
Благородный растаман
Последний писк к новому альбому "Humanoid": дизайнерские дредлоки с белыми вставками. К регги это никакого отношения не имеет - Биллу, просто, захотелось перемен.